दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra
काचिच्च पुनरालेपं सुप्रसूतं शुभांजनम् । अन्याश्च सदृशास्तास्ता यथास्वमुचितक्रियाः
kācicca punarālepaṃ suprasūtaṃ śubhāṃjanam | anyāśca sadṛśāstāstā yathāsvamucitakriyāḥ
Wieder andere bereiteten duftende Salben und das glückverheißende Augen-Kolyr (Anjana) zu; und die übrigen Frauen ebenso, jede vollzog die ihr angemessenen Riten und Dienste.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
It highlights bhakti expressed as careful, role-appropriate seva—outer purity and auspicious preparation offered with devotion, supporting inner orientation toward Pati (Shiva).
The verse depicts preparatory acts (anointing, auspicious items) that commonly accompany Saguna worship—honoring Shiva through orderly, beautiful offerings and respectful service that steadies the mind for pūjā.
It suggests pūjā-preparation and disciplined seva: gathering and preparing auspicious materials with cleanliness and attentiveness, then offering them in a focused, devotional state (bhāva) before Shiva.