Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 11

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

अन्याञ्१ आमातरस्सर्वानाहूय स यथाक्रमम् । शतशः पुष्कलामर्चाञ्चकार च पृथक्पृथक्

anyāñ1 āmātarassarvānāhūya sa yathākramam | śataśaḥ puṣkalāmarcāñcakāra ca pṛthakpṛthak

Dann berief er alle übrigen Minister der Reihe nach und ließ reichliche Verehrungsriten anordnen—jeden einzeln—hunderte Male.

अन्यान्other
अन्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
अमातॄन्ministers/assistants
अमातॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअमातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; (अमात्य/अमातृ = मन्त्री/सहायक)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
आहूयhaving called/summoned
आहूय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + हु (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (gerund), पूर्वकाले (having summoned/called)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
यथाक्रमम्in proper order
यथाक्रमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb: in due order)
शतशःby hundreds; many times
शतशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/प्रकारवाचक (by hundreds; in hundreds)
पुष्कलाम्abundant; plentiful
पुष्कलाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अर्चाम्worship; offering
अर्चाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
चकारdid; performed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately)
पृथक्each separately
पृथक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बल (emphatic repetition)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Dakṣa orchestrates elaborate honors for worldly and Vedic hierarchies while excluding Śiva; the verse highlights misdirected ritual capital—arcā multiplied outwardly but severed from the supreme recipient.

Significance: Warns pilgrims that quantity of worship cannot substitute for right object of worship; true tīrtha-phala arises when ritual is aligned to Śiva as Pati.

Offering: pushpa

FAQs

It highlights disciplined devotion: worship offered in proper order and with fullness (puṣkalā arcā) purifies intent and aligns the devotee’s actions with dharma, supporting steady bhakti toward Pati (Lord Shiva).

The verse emphasizes repeated, well-arranged arcana—typical of Saguna Shiva worship—where reverence is expressed through structured offerings and honoring each rite distinctly, as in methodical Liṅga-pūjā.

A practical takeaway is consistent, repeated arcana done ‘yathākramam’—following an ordered pūjā sequence; it can be paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to stabilize attention and devotion.