मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः
Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters
गोत्राणि नामभिस्तेषां वासिष्ठानां महात्मनाम् । स्वायंभुवे ऽंतरे ऽतीतान्यर्बुदानि शतानि च । इत्येष ऋषिसर्गस्तु सानुबंधः प्रकीर्तितः । समासाद्विस्तराद्वक्तुमशक्यो ऽयमिति द्विजाः
gotrāṇi nāmabhisteṣāṃ vāsiṣṭhānāṃ mahātmanām | svāyaṃbhuve 'ṃtare 'tītānyarbudāni śatāni ca | ityeṣa ṛṣisargastu sānubaṃdhaḥ prakīrtitaḥ | samāsādvistarādvaktumaśakyo 'yamiti dvijāḥ
So sind die Gotras und Namen jener großherzigen Nachkommen Vasiṣṭhas verkündet worden, samt ihren Verknüpfungen und ihrer Abfolge. Im Svāyambhuva-Manvantara sind unzählige Koṭis, ja selbst Hunderte von Koṭis, bereits vergangen. Darum, o Zweimalgeborene, kann diese Hervorbringung und Ausbreitung der ṛṣis nur in Kürze gesagt werden; in voller Ausführlichkeit ist sie nicht zu erzählen.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Cosmic Event: Svāyambhuva Manvantara chronology; immeasurable passage of yugas/manvantaric time
It emphasizes the immensity of cosmic time and creation: worldly lineages and numbers are practically uncountable, encouraging the seeker to turn from mere enumeration toward the Shaiva aim—realizing Pati (Shiva) beyond the endless flow of names and forms.
By showing that the universe’s details are limitless, the text indirectly points to the Linga as the accessible focus of Saguna worship—one stable symbol through which devotees approach the transcendent Shiva who stands beyond all expanding genealogies.
The takeaway is steadiness: instead of getting lost in countless details, anchor practice in daily Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga worship with devotion.