सर्गविभागवर्णनम्
Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings
तस्मिन् ब्रह्मवने ऽव्यक्तो ब्रह्मा चरति सर्ववित् । अव्यक्तबीजप्रभव ईश्वरानुग्रहे स्थितः । बुद्धिस्कंधमहाशाख इन्द्रियांतरकोटरः । महाभूतप्रमाणश्च विशेषामलपल्लवः
tasmin brahmavane 'vyakto brahmā carati sarvavit | avyaktabījaprabhava īśvarānugrahe sthitaḥ | buddhiskaṃdhamahāśākha indriyāṃtarakoṭaraḥ | mahābhūtapramāṇaśca viśeṣāmalapallavaḥ
In jenem Wald des Brahman wandelt Brahmā — der Allwissende — als das Unmanifestierte (Avyakta). Aus dem Samen des Unmanifestierten hervorgegangen, besteht er allein durch die Gnade des Herrn (Īśvara). Sein Stamm ist das Prinzip des Intellekts (buddhi), seine großen Äste sind die Evolute; seine inneren Höhlungen sind das verborgene Wirken der Sinne. Sein Maß sind die großen Elemente, und seine Blätter sind die reinen Differenzierungen (viśeṣa).
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: teaching
It presents creation as a symbolic “tree” of tattvas—buddhi, senses, and elements—showing that the manifest world proceeds from the Unmanifest and ultimately stands by Īśvara’s grace; liberation comes by discerning Pati (Shiva) as transcending these evolutes.
By describing the cosmos as an evolute dependent on the Lord’s anugraha, it supports Linga-worship as a concrete focus for the devotee to approach Saguna Shiva, while remembering that Shiva also surpasses the unmanifest and manifest principles.
A contemplative practice of tattva-viveka (discrimination): while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), meditate that buddhi, senses, and elements are branches of manifestation, and seek refuge in Shiva as Pati—the source and liberator beyond them.