सर्गविभागवर्णनम्
Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings
तस्मान्महति कार्येस्मिन् व्यापृतस्य जगत्प्रभो । सहायं कुरु सर्वत्र स्रष्टुमर्हसि स प्रजाः । तेनैषां पावितो देवो रुद्रस्त्रिपुरमर्दनः । बाढमित्येव तां वाणीं प्रतिजग्राह शंकरः
tasmānmahati kāryesmin vyāpṛtasya jagatprabho | sahāyaṃ kuru sarvatra sraṣṭumarhasi sa prajāḥ | tenaiṣāṃ pāvito devo rudrastripuramardanaḥ | bāḍhamityeva tāṃ vāṇīṃ pratijagrāha śaṃkaraḥ
„Darum, o Herr des Universums, da Du in dieses große Werk eingebunden bist, sei überall ein Helfer; Du bist wahrlich geeignet, diese Wesen (prajās) hervorzubringen.“ Durch diese Bitte wurde Rudra—der Zermalmer Tripuras—erfreut und heiligte ihr Vorhaben; und Śaṅkara nahm jene Worte an und sprach: „So sei es.“
Brahma (addressing Lord Shiva/Rudra)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tripurantaka
Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga reference; ‘Tripuramardana’ is a mythic epithet recalling the Tripura-dahana, used here to underscore Śiva’s sovereign capacity to both dissolve and enable creation.
Cosmic Event: Administrative turning-point: Brahmā requests assistance for sṛṣṭi; Śiva’s ‘bāḍham’ marks divine sanction—Siddhānta-style anugraha enabling the lower agent to act.
It presents Śiva as Pati—the supreme Lord whose grace and consent empower even cosmic creation; when Rudra assents, the undertaking becomes purified and fruitful.
Rudra is approached in a personal, Saguna manner as Jagatprabhu and Tripuramardana—an accessible Lord who responds to prayer; Linga-worship similarly seeks Śiva’s gracious “bāḍham” (divine assent) for success and purification.
Before major duties, offer a brief Śiva-saṅkalpa and japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—seeking Śiva’s help (sahāya) and inner purification of intention.