सर्गविभागवर्णनम्
Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings
तस्य तीव्रा ऽभवन्मूर्छा क्रोधामर्षसमुद्भवा । मूर्छितस्तु जहौ प्राणान्क्रोधाविष्टः प्रजापतिः । ततः प्राणेश्वरो रुद्रो भगवान्नीललोहितः । प्रसादमतुलं कर्तुं प्रादुरासीत्प्रभोर्मुखात्
tasya tīvrā 'bhavanmūrchā krodhāmarṣasamudbhavā | mūrchitastu jahau prāṇānkrodhāviṣṭaḥ prajāpatiḥ | tataḥ prāṇeśvaro rudro bhagavānnīlalohitaḥ | prasādamatulaṃ kartuṃ prādurāsītprabhormukhāt
Da ihn Zorn und verletzter Stolz überwältigten, befiel ihn eine heftige Ohnmacht. Der Prajāpati, vom Grimm besessen, sank bewusstlos nieder und gab sogar den Lebenshauch auf. Da offenbarte sich Rudra — Herr der Prāṇas, Bhagavān Nīlalohita — aus dem Antlitz des Herrn, um unvergleichliche Gnade zu schenken.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Type: stotra
Role: liberating
The verse contrasts ego-born wrath (krodha–amarṣa) that destroys prāṇa and clarity with Rudra’s role as Prāṇeśvara, the compassionate Lord who restores order through prasāda. In Shaiva Siddhanta terms, Pati (Shiva) alone can subdue the bonds (pāśa) of anger and grant grace that reorients the soul toward liberation.
Rudra Nīlalohita is a Saguna manifestation—Shiva taking a perceivable form to protect and bless. Linga-worship similarly approaches the transcendent (Nirguna) through a sacred, accessible sign (Saguna upāsanā), seeking Shiva’s prasāda to pacify inner turbulence like anger and pride.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with breath-awareness (prāṇa-smṛti), offering one’s anger into Shiva through devotion. Wearing rudrākṣa and applying tripuṇḍra (bhasma) can be adopted as Shaiva disciplines to cultivate restraint and remembrance of Rudra as Prāṇeśvara.