Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

त्रिमूर्तिसाम्यं तथा महेश्वरस्य परमार्थकारणत्वम् | Equality of the Trimūrti and Maheśvara as the Supreme Cause

अव्यक्ताज्जायते तस्य मनसा यद्यदीप्सितम् । वशी विकृत्वात्त्रैगुण्यात्सापेक्षत्वात्स्वभावतः

avyaktājjāyate tasya manasā yadyadīpsitam | vaśī vikṛtvāttraiguṇyātsāpekṣatvātsvabhāvataḥ

Aus dem Avyakta, dem Unmanifesten, entsteht für jenes verkörperte Wesen alles, was der Geist begehrt. Doch das individuelle Selbst ist nicht wahrhaft souverän: seiner Natur nach ist es wandelbar, aus den drei Guṇas gebildet und von Bedingungen abhängig; darum gerät es unter Kontrolle.

avyaktātfrom the unmanifest
avyaktāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootavyakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from the unmanifest’
jāyateis born/arises
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्, धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
manasāby the mind
manasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; relative pronoun used correlatively with repetition (यद्यद् = ‘whatever’)
yatwhatever (each)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; second member of distributive repetition
īpsitamdesired
īpsitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootīpsita (कृदन्त, √āp/आप् ‘to obtain’ with desiderative sense ‘to wish’, क्त; lexical ‘desired’)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular; agrees with implied ‘tat’/object of ‘jāyate’
vaśīsovereign/self-controlled
vaśī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘self-controlled/sovereign’ (predicate adjective)
vikṛtvātbecause of modification
vikṛtvāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootvikṛtva (प्रातिपदिक; abstract noun from vi-√kṛ/कृ ‘to transform’)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; causal ablative ‘because of transformation/modification’
traiguṇyātbecause of the three guṇas
traiguṇyāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottraiguṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; causal ablative ‘because of threefold guṇas’
sāpekṣatvātbecause of dependence
sāpekṣatvāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsāpekṣatva (प्रातिपदिक; abstract from sāpekṣa ‘dependent/relative’)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; causal ablative ‘because of dependence/relativity’
svabhāvataḥby nature
svabhāvataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (पञ्चम्यर्थे अव्यय): ‘by nature/from inherent nature’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It explains that worldly experience springs from the unmanifest causal ground through the mind’s desires, but the bound soul (paśu) is not truly free because it is shaped by the three guṇas and conditioned dependence—hence it needs Shiva’s grace and right knowledge to transcend bondage.

Since the mind is guṇa-bound and dependent, Saguna Shiva worship (Linga worship with mantra, bhakti, and discipline) provides a concrete support to purify the mind, loosen pāśa (bondage), and orient the soul toward Pati (Shiva), who alone is independent and truly sovereign.

A practical takeaway is daily japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with steady meditation on Shiva as the inner controller, supported by Shaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha to cultivate detachment from desire-born mental modifications.