Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 32

मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta

प्रवृत्तिस्सर्वशास्त्राणां तन्मुखादभवत्ततः । यदास्य विस्तरं शक्ता नाधिगंतुं प्रजा भुवि

pravṛttissarvaśāstrāṇāṃ tanmukhādabhavattataḥ | yadāsya vistaraṃ śaktā nādhigaṃtuṃ prajā bhuvi

So entstand aus Seinem Mund der fortlaufende Strom aller Śāstras. Doch als ihre weite Ausdehnung von den Wesen auf Erden nicht vollständig erfasst werden konnte, (suchten sie eine leichter fassliche Lehre).

pravṛttiḥorigin/commencement
pravṛttiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpravṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
sarva-śāstrāṇāmof all scriptures
sarva-śāstrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
tat-mukhātfrom his mouth
tat-mukhāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
abhavatarose/occurred
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
tataḥthereupon/then
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Indeclinable), अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
yadāwhen
yadā:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Indeclinable), कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
asyaof it/of him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
vistaramextent/expansion
vistaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
śaktāḥable
śaktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
adhigantumto comprehend/attain
adhigantum:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootadhi + gam (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), क्रियार्थक-भाव (purpose/action-noun)
prajāḥcreatures/people
prajāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā discourse to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It presents Shiva (Pati) as the ultimate source of sacred knowledge, while highlighting the human limitation in comprehending endless textual detail—implying the need for an accessible, essence-teaching that leads toward liberation.

Since beings cannot master the entire expanse of śāstra, Shaiva tradition emphasizes approaching Shiva through concrete, compassionate means—Saguna worship such as Linga-upāsanā—through which the same divine knowledge becomes experiential and liberating.

A practical takeaway is to rely on condensed Shaiva sādhanā—steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with devotion, alongside simple Linga worship—rather than getting lost only in endless intellectual expansion.