Manvantarāṇukīrtana
Enumeration of the Manvantaras and Manus
प्रविशंति सुरश्रेष्ठ हरिं नारायणं परम् । स्रष्टारं सर्व भूतानां कल्पांतेषु पुनःपुनः
praviśaṃti suraśreṣṭha hariṃ nārāyaṇaṃ param | sraṣṭāraṃ sarva bhūtānāṃ kalpāṃteṣu punaḥpunaḥ
O Bester der Götter, immer wieder, am Ende jedes Äons, gehen sie ein in Hari — den höchsten Nārāyaṇa — der im nächsten Zyklus zum Schöpfer aller Wesen wird. Aus śaivischer Sicht schildert dies das periodische Vergehen und Wiedererscheinen kosmischer Funktionen, während der höchste Herr Śiva als transzendenter Pati bleibt, jenseits dieser wechselnden Rollen.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
Cosmic Event: kalpānta-laya: devas enter into Nārāyaṇa at the end of aeons; re-emergence of creator role next cycle
It highlights the repeating rhythm of dissolution and re-manifestation: beings merge into the cosmic principle (here identified with Nārāyaṇa) at kalpa’s end, yet liberation in Śaiva thought is to realize the Supreme Śiva who transcends all cyclical cosmic offices.
The verse points to cosmic absorption and re-emergence; Linga-worship trains the devotee to see all functions—creation, preservation, dissolution—as dependent on the one Supreme Pati (Śiva), with the Linga as the stable sign of the transcendent beyond changing forms.
Meditate on impermanence of kalpas and practice japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, cultivating detachment from cyclic existence and steadiness in Śiva-bhakti.