Kālajñāna (Knowledge of Time) and Mṛtyu-cihna (Signs of Death): Śiva’s Instruction to Umā
पूर्ववत्कथिता ये तु कालं तेषां तु पूर्वकम् । अवांतरदिना ये तु तेन मासेन कथ्यते
pūrvavatkathitā ye tu kālaṃ teṣāṃ tu pūrvakam | avāṃtaradinā ye tu tena māsena kathyate
Die zuvor erläuterten Zeiteinteilungen sind auch hier in gleicher Weise und in ihrer früheren Reihenfolge zu verstehen. Und was immer durch Zwischen- (Schalt-)tage berechnet wird, ist innerhalb eben dieses Monats zu beschreiben und zu zählen.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
It stresses disciplined, scriptural order in observing sacred time—so that Shaiva vows and worship are performed correctly, supporting purity of practice and steadiness of devotion toward Pati (Shiva).
Linga-worship and vrata-observances depend on correct calendrical reckoning (months and special days). The verse clarifies that previously taught rules should be followed consistently, ensuring offerings and fasts are aligned with the proper month.
It implies careful observance of vrata timing—tracking months and additional days accurately—so that japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), Tripuṇḍra application, and Linga-pūjā are performed on the intended sacred days.