नन्दिकेशावतारवर्णनम् (Nandikeśa Avatāra Varṇanam) — “Account of the Descent/Origin of Nandikeśvara”
न दास्यामि सुतं तेऽहं मृत्युहीनमयोनिजम् । हरिर्विधिश्च भगवान्किमुतान्यो महामुने
na dāsyāmi sutaṃ te'haṃ mṛtyuhīnamayonijam | harirvidhiśca bhagavānkimutānyo mahāmune
Ich werde dir keinen Sohn gewähren, der todlos und nicht aus einem Mutterleib geboren ist. Selbst Bhagavān Hari und Bhagavān Vidhi (Brahmā) stehen nicht darüber—wie viel weniger irgendein anderer, o großer Weiser.
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
The verse teaches that within the manifested cosmos, even exalted beings remain subject to the order of time and karmic law; true transcendence of death belongs to liberation granted by Shiva’s grace, not merely to a worldly boon.
It directs the seeker away from bargaining for impossible worldly immortality and toward devotion to Saguna Shiva (Linga-worship) as the compassionate Lord who bestows right fruits—protection, purification, and ultimately moksha.
Practice steady Shiva-bhakti through Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and Linga-upāsanā, cultivating detachment from boon-seeking and focusing on inner purification leading toward liberation.