Previous Verse

Shloka 49

Arjuna–Gaṇa Saṃvāda: Bāṇādhikāra, Tāpasa-veṣa, and the Ethics of Tapas (अर्जुन-गणसंवादः)

अथ सोपि किराताह्वो महादेवस्ससैन्यकः । तच्छ्रुत्वा सैन्यसंयुक्तो ह्यर्जुनं चागमत्तदा

atha sopi kirātāhvo mahādevassasainyakaḥ | tacchrutvā sainyasaṃyukto hyarjunaṃ cāgamattadā

Da zog auch Mahādeva selbst—dort als Kirāta, der Jäger, bekannt—mitsamt Gefolge und Heer; als er dies vernommen hatte, rückte er sogleich mit seinen Truppen vor und kam zu Arjuna.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (indeclinable; then/thereupon)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-अर्थ (indeclinable; also/even)
किराताह्वःthe one named ‘Kirāta’
किराताह्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिरात + आह्व (प्रातिपदिक; ‘किरात-आह्व’ = किरात-नामक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘किरातस्य आह्वः’)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; कर्मधारय (महान् देवः)
स-सैन्यकःwith (his) army
स-सैन्यकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (सहितार्थक-उपसर्गवत्/अव्यय) + सैन्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अव्ययीभाव (स + सैन्यक = ‘सैन्येन सह’); विशेषण (qualifier of महादेवः)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; (object of श्रुत्वा: ‘that’)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); ‘having heard’
सैन्य-संयुक्तःaccompanied by an army
सैन्य-संयुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसैन्य (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (सैन्येन संयुक्तः = joined with an army); विशेषण (of महादेवः/किराताह्वः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/हेतौ (indeclinable; indeed/for)
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction; and)
अगमत्went/approached
अगमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (अधिकरण; काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time; then)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
A
Arjuna

FAQs

It shows Shiva’s Saguna compassion: the Lord deliberately approaches the devotee (Arjuna) in a specific form (Kirāta) to test, refine, and finally bless him—revealing that divine grace meets sincere striving.

Though Linga worship points to Shiva’s transcendence, this verse emphasizes Saguna Shiva—Shiva who assumes a perceivable form to guide the devotee—affirming that both the formless principle and embodied grace are honored in Shaiva devotion.

The takeaway is to combine devotion with steadiness: daily japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Shaiva observances (bhasma/tripuṇḍra and Rudrākṣa, where appropriate) as a way to invite Shiva’s guiding presence.