Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)

अर्जुनोपि स्वयं गच्छन्दुर्गाद्रिषु दृढव्रतः । यक्षं लब्ध्वा च तेनैव दस्यून्निघ्नन्ननेकशः

arjunopi svayaṃ gacchandurgādriṣu dṛḍhavrataḥ | yakṣaṃ labdhvā ca tenaiva dasyūnnighnannanekaśaḥ

Auch Arjuna, fest in seinem Gelübde, ging allein in die schwer zugänglichen Bergschluchten. Dort erlangte er einen Yakṣa (ein göttliches Wesen) und schlug mit eben dieser Kraft immer wieder viele Räuber nieder.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअर्जुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक (reflexive adverb: himself)
गच्छन्going
गच्छन्:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्ग-अद्रिषुon difficult mountains / in rugged hills
दुर्ग-अद्रिषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदुर्ग (प्रातिपदिक) + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
दृढ-व्रतःfirm-vowed
दृढ-व्रतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः—'दृढं व्रतं यस्य सः'
यक्षम्a Yakṣa
यक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), 'having obtained'
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
तेनby him / by that
तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: indeed/only)
दस्यून्bandits
दस्यून्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदस्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
निघ्नन्killing / striking down
निघ्नन्:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनेकशःmany times
अनेकशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिमाणवाचक (adverb: many times / in many ways)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: No explicit Jyotirliṅga; the ‘durgādri’ and encounter with a yakṣa function as a liminal-guardian motif often seen near sacred mountains/kshetras.

Significance: Teaches that steadfast vrata and divine assistance (yakṣa/gaṇa-like aid) support dharma-protection; in Śaiva reading, protection is Śiva’s ‘sthiti’ through attendants.

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

A
Arjuna
Y
Yaksha

FAQs

It highlights dṛḍha-vrata—steadfast discipline—as the vessel through which divine support manifests, enabling dharmic protection and the removal of disruptive forces.

In a Shaiva lens, the ‘divine aid’ symbolized by the Yakṣa reflects Saguna Shiva’s grace supporting the devotee’s vow; worship of Shiva (Linga-upasana) is traditionally paired with vrata and ethical restraint to align one’s power with dharma.

A practical takeaway is vrata with japa—especially the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya)—combined with purity disciplines (bhasma/tripundra and rudraksha, where applicable) to steady the mind and channel strength toward righteous action.