साधुवेषद्विजाह्वयावतारकथनम् | Account of the ‘Sādhu-veṣa’ Brahmin-Named Incarnation
Prelude
निराश्रयस्सदासङ्गो विरूपो निगुर्णोऽव्ययः । स्मशानवासी विकटो व्यालग्राही दिगम्बरः
nirāśrayassadāsaṅgo virūpo nigurṇo'vyayaḥ | smaśānavāsī vikaṭo vyālagrāhī digambaraḥ
Er ist ohne Stütze, stets ungebunden, jenseits aller Gestalt, nirguṇa und unvergänglich. Er weilt auf dem Verbrennungsplatz, von erschütternder Erscheinung, Bezwinger der Schlangen und der in den Himmel Gekleidete, Digambara.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Type: stotra
Role: liberating
It presents Shiva as Pati (the Supreme Lord) who is nirguṇa and imperishable, showing that liberation arises from knowing Him as beyond worldly supports and attachments, even while He compassionately manifests awe-inspiring forms for devotees.
The Linga is a primary symbol through which devotees worship Shiva’s saguna accessibility while contemplating His nirguṇa truth—this verse explicitly joins both: the transcendent (nirguṇa, avyaya) and the manifest (śmaśānavāsī, digambara).
Practice vairāgya and japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) while meditating on Shiva’s asanga (non-attachment); for ritual, apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of impermanence symbolized by the cremation-ground.