Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

साधुवेषद्विजाह्वयावतारकथनम् | Account of the ‘Sādhu-veṣa’ Brahmin-Named Incarnation

Prelude

न ते पात्रानुरूपश्च पार्वतीदानकर्म्मणि । महाजनः स्मेरमुखः श्रुति मात्राद्भविष्यति

na te pātrānurūpaśca pārvatīdānakarmmaṇi | mahājanaḥ smeramukhaḥ śruti mātrādbhaviṣyati

Beim Spenden im Namen Pārvatīs findest du keinen Empfänger, der dir wahrhaft angemessen wäre. Die Menge wird nur lächeln—zufrieden schon damit, es bloß zu hören.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी/सम्बन्ध (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
pātra-anurūpaḥsuitable to the recipient/vessel
pātra-anurūpaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootpātra (प्रातिपदिक) + anurūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: पात्रस्य अनुरूपः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
pārvatī-dāna-karmmaṇiin the act of Parvati’s giving
pārvatī-dāna-karmmaṇi:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पार्वत्याः दानकर्म; कर्मणि), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
mahā-janaḥthe great people/public
mahā-janaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् जनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
smera-mukhaḥsmiling-faced
smera-mukhaḥ:
Karta (कर्ता/predicative adjective of subject)
TypeAdjective
Rootsmera (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (स्मेरं मुखं यस्य सः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śrutihearing/report
śruti:
Karta (कर्ता/subject, appositional)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
mātrātfrom mere measure/only
mātrāt:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootmātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन
bhaviṣyatiwill become/will be
bhaviṣyati:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Shiva (inferred, Śatarudrasaṃhitā narrative voice addressing Pārvatī or her attendant contextually)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

P
Parvati

FAQs

It teaches discernment in dāna: the gift must match a worthy recipient, yet even śravaṇa (hearing) of sacred acts and Shiva–Pārvatī dharma can uplift devotees by generating devotion and auspicious merit.

It aligns with Saguna Shiva-bhakti where hearing and praising the divine deeds of Shiva and Pārvatī is itself a devotional practice; such śravaṇa supports purity of mind that culminates in deeper worship, including Linga-upāsanā.

Practice śravaṇa and kīrtana of Shiva Purana episodes, and when performing dāna, choose a worthy pātra (recipient) with a pure intention—supporting dharma as part of Shiva-bhakti.