Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Sunartaka-Naṭa Avatāra and Pārvatī’s Boon-Request (Śiva as the Testing Benefactor)

ततः स्वकन्यया सार्द्धमुवास प्रांगणे मुदा । मेना च हिमवाञ्छैलः स्नातुं गंगां जगाम सः

tataḥ svakanyayā sārddhamuvāsa prāṃgaṇe mudā | menā ca himavāñchailaḥ snātuṃ gaṃgāṃ jagāma saḥ

Dann verweilte er freudig im Hof zusammen mit seiner eigenen Tochter. Und Menā ging вместе mit Himavān — dem erhabenen Herrn der Berge — zur Gaṅgā, um ein reinigendes Bad zu nehmen.

ततःthereafter
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरवाचक (then/thereafter)
स्वown
स्व:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक विशेषण; ‘स्वकन्यया’ इत्यत्र पूर्वपद (own-)
कन्ययाwith (his) daughter
कन्यया:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/करण), एकवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/together)
उवासdwelt/stayed
उवास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्राङ्गणेin the courtyard
प्राङ्गणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राङ्गण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/भाव), एकवचन; भावे—‘with joy’
मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
हिमवान्Himavān
हिमवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शैलःthe mountain
शैलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘हिमवान् शैलः’—समानाधिकरण (apposition)
स्नातुम्to bathe
स्नातुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive), प्रयोजनार्थ (for bathing)
गङ्गाम्to the Ganges
गङ्गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The Gaṅgā bath motif evokes the Himalayan-Śaiva sacred geography where Gaṅgā is Śiva’s river (descending through his jaṭā). Though not a Jyotirliṅga episode, it gestures to the broader Śiva-kṣetra network tied to Gaṅgā.

Significance: Snāna in Gaṅgā is a purifier (pāśa-kṣaya symbol): external bathing mirrors inner cleansing, preparing for higher grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

M
Menā
H
Himavān
G
Gaṅgā

FAQs

The verse highlights auspicious domestic harmony and purification: dwelling in joy with one’s family while turning to Gaṅgā for sacred bathing symbolizes inner and outer cleansing that supports devotion to Pati (Śiva) and steadiness on the dharmic path.

Gaṅgā-snana is a preparatory act commonly associated with approaching Saguna Śiva worship—purifying oneself before pūjā, abhiṣeka, or vrata. In Shaiva practice, such purity supports focused bhakti toward the Liṅga as the accessible form of the Supreme.

A practical takeaway is to perform purification before Śiva-worship—ideally a sacred bath (or mental bath through mantra), followed by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a calm, joyful mind.