Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

तत्रावाह्य शिवं साम्बं भक्त्या पञ्चाक्षरेण ह । पत्रपुष्पादिभिर्वन्यैस्समानर्च शिशुः स वै

tatrāvāhya śivaṃ sāmbaṃ bhaktyā pañcākṣareṇa ha | patrapuṣpādibhirvanyaissamānarca śiśuḥ sa vai

Dort rief er in hingebungsvoller Andacht Śiva zusammen mit Ambā durch das fünfsilbige Mantra herbei. Jener Knabe verehrte Ihn rechtmäßig mit Waldgaben wie Blättern und Blumen.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: ‘there’)
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√वह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘having invoked/brought near’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
साम्बम्Sāmba (Śiva with Umā)
साम्बम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (epithet of Śiva: ‘with Umā’)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
पञ्चाक्षरेणwith the five-syllabled (mantra)
पञ्चाक्षरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; द्विगुसमास (पञ्च अक्षराणि यस्य तत्)
indeed
:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis)
पत्रपुष्पादिभिःwith leaves, flowers, etc.
पत्रपुष्पादिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपत्र + पुष्प + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (leaves, flowers, etc.) + ‘ādi’
वन्यैःwild (forest)
वन्यैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying offerings: ‘wild/forest-born’)
सम्together/fully (preverb)
सम्:
Upasarga (उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग (preverb) used with √अर्च्
आनर्चworshipped
आनर्च:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√अर्च् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन
शिशुःthe child
शिशुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: The verse depicts āvāhana and worship of Sāmba-Śiva (Śiva with Ambā), a template for kṣetra-pūjā across liṅga shrines; not a specific Jyotirliṅga legend.

Significance: Affirms that even simple forest offerings, when joined to Pañcākṣarī-bhakti and proper invocation, yield Śiva’s grace—key Siddhānta emphasis on bhakti + kriyā.

Mantra: नमः शिवाय (namaḥ śivāya)

Type: panchakshara

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that sincere bhakti, expressed through the Panchakshara mantra and simple offerings, is sufficient to invoke and please Śiva; purity of devotion matters more than luxury.

The act of “invoking” Śiva indicates Saguna upāsanā—approaching the Lord in a worshipable form (often the Liṅga in practice), made present through mantra and devotion.

Mantra-japa of the Panchakshara (Namaḥ Śivāya) while performing simple Shiva-pūjā with leaves and flowers—an accessible sādhanā suitable even without elaborate materials.