Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उपमन्युकुमारस्य क्षीरार्थ-प्रार्थना तथा शिवप्रसाद-निबन्धनम् | Upamanyu’s Longing for Milk and the Doctrine of Shiva’s Grace

हिमवत्पर्वतगतः वायुभक्षस्समाहितः । अष्टेष्टकाभिः प्रासादं कृत्वा लिंगं च मृन्मयम्

himavatparvatagataḥ vāyubhakṣassamāhitaḥ | aṣṭeṣṭakābhiḥ prāsādaṃ kṛtvā liṃgaṃ ca mṛnmayam

Nachdem er das Himalaya-Gebirge erreicht hatte, blieb er gefasst und in Sammlung versunken, nur vom Hauch der Luft lebend. Aus acht Ziegeln errichtete er ein kleines Heiligtum und formte zudem einen Liṅga aus Ton zur Verehrung.

himavat-parvata-gataḥgone to the Himavat mountain
himavat-parvata-gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothimavat (प्रातिपदिक) + parvata (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त, √gam गम्)
FormTatpuruṣa chain compound; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa (of implied subject, e.g., saḥ)
vāyu-bhakṣaḥair-eating (living on air)
vāyu-bhakṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + bhakṣa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (vāyoḥ bhakṣaḥ), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘one who feeds on air’
samāhitaḥcomposed / concentrated
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धा) (कृदन्त)
FormKta past participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘collected/absorbed’
aṣṭa-iṣṭakābhiḥwith eight bricks
aṣṭa-iṣṭakābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक) + iṣṭakā (प्रातिपदिक)
FormDvigu samāsa (द्विगु), Strīliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
prāsādama shrine / building
prāsādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (कृदन्त)
FormKtvā absolutive (क्त्वा), pūrvakāla-kriyā
liṅgamliṅga (emblem)
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha-sūcaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamucchaya-nipāta
mṛnmayammade of clay
mṛnmayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmṛd (प्रातिपदिक) + mayaṭ (मयट्)
FormTaddhita derivative with -maya (मयट्) ‘made of’; Napuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of liṅgam

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Himālaya tapas and liṅga worship evoke the Kedāra-Himavat sacred complex where Śiva is approached through severe austerity; while this verse is not the Kedāra origin story, it resonates with the Himalayan sthala ethos of penance and liṅga-sevā.

Significance: Himalayan kṣetra symbolizes inner ascent: austerity, restraint, and focused worship leading to purification of pāśa (bondage).

S
Shiva
H
Himalaya

FAQs

It highlights Shaiva sadhana where intense tapas (self-discipline) and inner samadhi are joined with simple, sincere Liṅga-upāsanā—showing that devotion and concentration, not external luxury, make worship spiritually potent.

By crafting a clay Liṅga and a small shrine, the seeker approaches the Nirguṇa Lord through a Saguna support (the Liṅga), focusing the mind and offering reverence to Śiva as Pati, the liberating Lord.

Austere living with breath-restraint/air-focused discipline (vayu-bhaksha as tapas), paired with humble home-style worship: establishing a simple altar and worshiping a mṛn-maya Liṅga with steady meditation and mantra-japa (such as the Panchakshara, "Om Namaḥ Śivāya").