द्विजेश्वरावतारः
The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara
आर्तानां शरणाप्तानां त्राणं कुर्वन्ति पार्थिवाः । प्राणैरर्थैश्च धर्मज्ञास्तद्विना च मृतोपमा
ārtānāṃ śaraṇāptānāṃ trāṇaṃ kurvanti pārthivāḥ | prāṇairarthaiśca dharmajñāstadvinā ca mṛtopamā
Rechtschaffene Könige, die das Dharma kennen, schützen die Bedrängten, die Zuflucht suchen – selbst um den Preis ihres eigenen Lebens und Reichtums. Ohne diese Schutzpflicht sind sie so gut wie tot.
Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Significance: Frames royal dharma as a worldly analogue of Śiva’s pālana/anugraha: protecting the afflicted accrues puṇya and prepares the paśu for Śiva’s grace.
Role: nurturing
It elevates śaraṇāgati (seeking refuge) and the protection of the afflicted as a core dharmic duty; in Shaiva understanding, serving and safeguarding those who surrender is a form of devotion aligned with Shiva’s compassionate lordship (Pati) over beings.
Saguna Shiva is worshipped as the protector and refuge of devotees; this verse mirrors that divine function in human governance—kings are expected to embody Shiva-like guardianship, making righteous protection an extension of Shiva-bhakti rather than mere politics.
The practical takeaway is seva and protection as worship—combine daily japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with a vow of compassion (abhaya-dāna), supporting the distressed through resources, advocacy, or shelter as an offering to Shiva.