Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

एकादशरुद्रावतारकथनम् / Account of the Eleven Rudra Manifestations

Rudrāvatāras

बलनिग्रह कर्ता त्वं महेश्वर सतां गतिः । दीनबन्धुर्दयासिन्धुर्भक्तरक्षणदक्षधीः

balanigraha kartā tvaṃ maheśvara satāṃ gatiḥ | dīnabandhurdayāsindhurbhaktarakṣaṇadakṣadhīḥ

O Maheśvara, du bist der Zügler aller Kräfte; du bist Zuflucht und letztes Ziel der Frommen. Du bist der Verwandte der Bedrängten, ein Ozean des Erbarmens, und von unfehlbarer Weisheit im Schutz deiner Bhaktas.

बलनिग्रहकर्ताrestrainer of strength (of the strong)
बलनिग्रहकर्ता:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + निग्रह (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (बलस्य निग्रहः; तस्य कर्ता), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सताम्of the good / of the virtuous
सताम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
गतिःrefuge / goal
गतिः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा, एकवचन
दीनबन्धुःfriend of the poor
दीनबन्धुः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दीनानां बन्धुः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दयासिन्धुःocean of compassion
दयासिन्धुः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक) + सिन्धु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दयायाः सिन्धुः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्तरक्षणदक्षधीःwhose intellect is skilled in protecting devotees
भक्तरक्षणदक्षधीः:
विधेय-विशेषण (Predicate epithet)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + रक्षण (प्रातिपदिक) + दक्ष (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: भक्त-रक्षणे दक्षः धीः यस्य सः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages, presenting a devotee’s praise of Lord Shiva in Śatarudrasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: बलनिग्रह कर्ता त्वं महेश्वर सतां गतिः । दीनबन्धुर्दयासिन्धुर्भक्तरक्षणदक्षधीः

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva (Maheśvara)

FAQs

It presents Shiva as Pati—the compassionate Lord who restrains destructive forces, becomes the refuge of the virtuous, and grants protection through grace, aligning with the Shaiva Siddhanta emphasis on divine anugraha (saving grace).

The verse praises Saguna Shiva—Maheśvara with accessible qualities like compassion and protection—supporting Linga worship as a concrete focus for surrender, devotion, and receiving the Lord’s safeguarding presence.

A practical takeaway is bhakti-centered japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with a protective surrender (śaraṇāgati), ideally alongside simple Shiva upacharas such as vibhūti (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as reminders of devotion.