Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)
क्षणं च गिरिवत्तस्थौ चित्रकूटत्रिपुत्रकः । यथा तथा सुसम्पन्नो विस्मृत्यात्मानमेव च
kṣaṇaṃ ca girivattasthau citrakūṭatriputrakaḥ | yathā tathā susampanno vismṛtyātmānameva ca
Einen Augenblick stand Citrakūṭa—mit Triputraka verbunden—fest wie ein Berg. Mit jeder Art von Gedeihen ausgestattet, vergaß er in jenem Zustand sogar sein eigenes Selbst.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It highlights a state where worldly completeness and overwhelming experience can make one forget the ego-self; in Shaiva thought, true steadiness is like a mountain—unshaken—pointing toward inner detachment that prepares the soul (paśu) to turn toward Pati, Shiva.
The verse describes the devotee/narrative figure becoming motionless and absorbed; such absorption mirrors how Linga-worship steadies the mind—Saguna Shiva’s form becomes a support for concentration until self-centeredness dissolves.
It suggests steady, mountain-like dhyāna: sit unmoving, fix awareness on Shiva (often through the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”), letting distractions fall away until the sense of “I” quiets.