Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 55

गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः

Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds

सनत्कुमार उवाच । इत्याकर्ण्य वचस्तस्य शंकरः करुणानिधिः । प्रहस्य प्रत्युवाचेशो माहिषेयं गजासुरम्

sanatkumāra uvāca | ityākarṇya vacastasya śaṃkaraḥ karuṇānidhiḥ | prahasya pratyuvāceśo māhiṣeyaṃ gajāsuram

Sanatkumāra sprach: Als Śaṅkara, ein Ozean des Mitgefühls, seine Worte vernommen hatte, lächelte er, und der Herr erwiderte Gajāsura, dem Sohn des Mahiṣa.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक: सनत् + कुमार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Vakya-sambandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund): “having heard”
वचःwords, speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
करुणानिधिःtreasury of compassion
करुणानिधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरुणानिधि (प्रातिपदिक: करुणा + निधि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधिरूपेण (appositional epithet)
प्रहस्यhaving smiled
प्रहस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + हस् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund): “having laughed/smiled”
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; शंकरस्य विशेषण (apposition)
माहिषेयम्born of a buffalo (Mahīṣa-line)
माहिषेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमाहिषेय (प्रातिपदिक; महिष + ष्यञ्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of गजासुरम्)
गजासुरम्Gajāsura
गजासुरम्:
Karma (कर्म/Object of reply)
TypeNoun
Rootगजासुर (प्रातिपदिक: गज + असुर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the narrative pivot is Śiva’s compassionate response to an asura, foreshadowing boon and transformation.

Significance: Models the devotional psychology of approaching Śiva: even fierce beings can receive grace when they turn toward Him; reinforces anugraha as Śiva’s defining act.

S
Shiva
S
Shankara
G
Gajasura
M
Mahishasura

FAQs

It highlights Shiva as Karuṇānidhi—compassion itself—showing that even in conflict the Lord’s response is governed by grace, not hatred, aligning with Shaiva Siddhanta’s vision of Pati (Shiva) guiding beings through purification.

The verse emphasizes Saguna Shiva’s approachable, personal Lordship: He hears, smiles, and speaks—qualities devotees relate to in Linga worship, where the formless is reverently approached through a concrete sacred presence and divine compassion.

Adopt a compassionate, Shiva-like inner stance in japa: repeat the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” with steadiness, offering anger and fear into Shiva’s grace (an inner abhiṣeka), especially suitable for Mahāśivarātri sādhanā.