बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle
अंतःपुरद्वारगतैर्वेत्रजर्जरपाणिभिः । इंगितैरनुमानैश्च कन्यादौःशील्यमाचरन्
aṃtaḥpuradvāragatairvetrajarjarapāṇibhiḥ | iṃgitairanumānaiśca kanyādauḥśīlyamācaran
Am Tor der inneren Gemächer standen die Diener, Stäbe und Knüppel in den Händen; durch Zeichen und vorsichtige Schlüsse verhielten sie sich so, dass sie den Charakter und Wandel der Jungfrau prüften und feststellten.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
It highlights discernment (viveka) in worldly duties—using signs and inference to act responsibly—while the Purana’s broader Shaiva vision ultimately directs the mind from social appearances toward inner purity and devotion to Pati (Śiva).
Indirectly: it depicts external assessment of conduct, whereas Linga/Saguṇa-Śiva worship emphasizes inner transformation—purifying character through bhakti, mantra, and right conduct rather than merely judging appearances.
No specific rite is prescribed in this verse; the practical takeaway is mindful observation and self-examination. In Shaiva practice, this is supported by daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to refine conduct.