त्रिपुरमोहनम्
Tripuramohana — “The Delusion/Enchanting of Tripura”
यावत्स्वस्थमिदं वर्ष्म यावन्नेन्द्रियविक्लवः । यावज्जरा च दूरेऽस्ति तावत्सौख्यं प्रसाधयेत्
yāvatsvasthamidaṃ varṣma yāvannendriyaviklavaḥ | yāvajjarā ca dūre'sti tāvatsaukhyaṃ prasādhayet
Solange dieser Leib gesund bleibt, solange die Sinne nicht geschwächt sind und solange das Alter noch fern ist—bis dahin soll man eifrig Wohlergehen und wahres Glück durch rechtes Leben und Dharma pflegen.
Suta Goswami (narrating the teaching within the Yuddhakhaṇḍa context to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Teaches urgency (kāla-bodha): use the healthy body as an instrument for caryā-kriyā-yoga-jñāna before decline; aligns with tīrtha-yātrā as timely sādhana.
Role: nurturing
Offering: pushpa
It teaches the Shaiva principle of urgency: while the body and senses are strong, one should actively establish a life of dharma and Shiva-oriented well-being, because decline (jarā) makes practice difficult and time uncertain.
The verse supports regular Saguna Shiva worship (Linga-pūjā) while one has strength—daily devotion, purity, and discipline are easiest before illness and aging, and they mature into steadiness of mind that leads toward Shiva-realization.
A practical takeaway is to begin consistent daily sādhana now—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), simple Linga worship, and disciplined conduct—so spiritual momentum is established before the senses weaken.