अन्धकादिदैत्ययुद्धे वीरकविजयः — Vīraka’s Victory over Andhaka’s Forces
विनिर्ययौ लांगलदण्डहस्ता व्योमालका कांचनतुल्यवर्णा । धारासहस्राकुलमुग्रवेगं बैडौजसी वज्रकरा तदानीम्
viniryayau lāṃgaladaṇḍahastā vyomālakā kāṃcanatulyavarṇā | dhārāsahasrākulamugravegaṃ baiḍaujasī vajrakarā tadānīm
Dann brach sie hervor—den Pflugstab in der Hand, mit einer Girlande gleich dem Himmelsgewölbe, von goldgleichem Glanz. In eben diesem Augenblick stürmte die mächtige Baiḍaujasī, den Vajra in der Hand, mit grimmiger Schnelligkeit heran, umringt von tausendfachen Strömen.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Durgā
Role: destructive
The verse portrays a divine force rushing into battle with irresistible momentum, symbolizing how Shiva’s order (dharma) is upheld through Shakti—power that removes obstruction and restores right balance in the cosmos.
In Saguna worship, Shiva is honored along with His manifest powers that act in the world. This battle imagery supports the devotional understanding that the Lord’s presence is not passive—His grace operates through divine energies to protect devotees and re-establish dharma.
A practical takeaway is to steady the mind with japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating Shiva as Pati and His Shakti as the force that cuts through inner obstacles (fear, anger, delusion), like a vajra dispelling resistance.