हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon
रसातले चैव तथा धरायां त्रिविष्टपे याः प्रमदाः सुरूपाः । ताभिर्युतोऽन्येषु सपर्वतेषु रराम रम्येषु नदीतटेषु
rasātale caiva tathā dharāyāṃ triviṣṭape yāḥ pramadāḥ surūpāḥ | tābhiryuto'nyeṣu saparvateṣu rarāma ramyeṣu nadītaṭeṣu
Begleitet von jenen überaus schönen Mädchen — die es in Rasātala, auf Erden und in Triviṣṭapa (dem Himmel) gibt — vergnügte er sich in anderen lieblichen Gegenden mit Bergen und genoss die Freude an reizvollen Flussufern.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse portrays Shiva’s līlā—His free, sovereign movement through all realms—showing Him as Pati (the Lord) who remains untouched by worldly bonds even while appearing to enjoy within the worlds.
It supports Saguna Shiva devotion by depicting the Lord’s manifest play in creation; the Liṅga is worshipped as the stable, transcendent sign of that same Shiva who pervades all lokas yet is not confined by them.
Meditate on Shiva as all-pervading across the three realms while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating inner detachment (vairāgya) alongside devotion (bhakti).