Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

देवपराजयः — शङ्करशरणागमनं स्कन्दकालीयुद्धं च | Devas’ Defeat, Refuge in Śaṅkara, and the Battle of Skanda and Kālī

चिक्षेप शक्तिं सूर्याभां दानवेन्द्रस्य वक्षसि । तत्प्रहारेण संप्राप मूर्च्छां दीर्घतमेन च

cikṣepa śaktiṃ sūryābhāṃ dānavendrasya vakṣasi | tatprahāreṇa saṃprāpa mūrcchāṃ dīrghatamena ca

Er schleuderte eine Śakti, sonnengleich strahlend, in die Brust des Herrn der Dānavas. Von diesem Schlag getroffen, sank der Dämonenkönig in eine überaus lange Ohnmacht.

चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शक्तिम्spear/śakti weapon
शक्तिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सूर्याभाम्sun-bright
सूर्याभाम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसूर्य + आभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः ‘सूर्यस्य आभा इव/सूर्य-आभा’ (sun-bright); विशेषणम् (qualifying ‘शक्तिम्’)
दानवेन्द्रस्यof the lord of demons
दानवेन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदानव + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुषः ‘दानवानाम् इन्द्रः’
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तत्-प्रहारेणby that blow
तत्-प्रहारेण:
करण (Karaṇa/Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषः ‘तस्य प्रहारः’
संप्रापattained/reached
संप्राप:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मूर्च्छाम्fainting/unconsciousness
मूर्च्छाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमूर्च्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दीर्घतमेनfor a very long (time)
दीर्घतमेन:
करण/परिमाण (Instrument/Measure)
TypeAdjective
Rootदीर्घतम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; अतिशय (superlative -तम); (implied: ‘कालेन/समयेन’)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Sūta Gosvāmī (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Virabhadra

Role: destructive

D
Dānava
D
Dānavendra

FAQs

The sun-bright śakti symbolizes the piercing force of divine grace that shatters tamas (inertia/ignorance) in the asuric nature; the demon’s prolonged swoon signifies the collapse of egoic resistance when confronted by higher Śiva-śakti.

Such battle episodes support Saguna devotion: the Lord’s manifest power (Śiva-śakti) protects dharma and subdues adharma, encouraging devotees to take refuge in Shiva’s tangible, worshipable presence—often centered on the Liṅga as the stable focus of grace.

A practical takeaway is to invoke Śiva-śakti through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady breath and concentration, treating inner tamas like the ‘demon’ to be subdued by disciplined remembrance.