Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

शिवदूतस्य शङ्खचूडकुलप्रवेशः — The Śiva-Envoy’s Entry into Śaṅkhacūḍa’s City

सामान्यममरं तं नो विद्धि दानवसत्तम । शंकरः परमात्मा हि सर्वेषामीश्वरेश्वरः

sāmānyamamaraṃ taṃ no viddhi dānavasattama | śaṃkaraḥ paramātmā hi sarveṣāmīśvareśvaraḥ

O Bester unter den Dānavas, wisse: Jener ist kein gewöhnlicher „Unsterblicher“. Denn Śaṅkara ist wahrlich das höchste Selbst, der Herr der Herren über alle.

सामान्यम्common; ordinary
सामान्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
अमरम्an immortal; a god
अमरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (देववाची), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
नःof us; our
नः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन-प्रयोग (enclitic); ‘our/of us’
विद्धिknow; understand
विद्धि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
दानवसत्तमO best of the Dānavas
दानवसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootदानव + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानवानां सत्तमः)
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (परमः आत्मा)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुबोधक निपात (particle: indeed/for)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ईश्वरेश्वरःLord of (all) lords
ईश्वरेश्वरः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootईश्वर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ईश्वराणाम् ईश्वरः)

Sūta Gosvāmin (narrating the Yuddhakhaṇḍa dialogue; the verse functions as a doctrinal assertion of Śiva’s supremacy within the battle context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Doctrinal śravaṇa of Śiva as Paramātmā and Īśvareśvara is itself treated in Purāṇic idiom as merit-giving: it turns the mind from deva/asura power to the Supreme Lord, preparing for bhakti and grace.

Mantra: śaṃkaraḥ paramātmā hi sarveṣām īśvareśvaraḥ

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It establishes a key Shaiva Siddhanta emphasis: Śiva (Śaṅkara) is not merely one powerful deva but the Paramātmā—Pati, the supreme Lord who transcends and governs all other rulers.

Calling Śaṅkara “Īśvareśvara” supports Linga/Saguna worship as worship of the Supreme itself—an accessible form through which devotees approach the transcendent Paramātmā, not a secondary deity among many.

A practical takeaway is to meditate on Śiva as “Īśvareśvara” while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), cultivating surrender (śaraṇāgati) to the Supreme Lord rather than fear of worldly powers.