शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City
अथ शुक्रः कुलाचार्यो दृष्ट्वाशिषमनुत्तमम् । वृत्तांतं कथयामास देवदानवयोस्तदा
atha śukraḥ kulācāryo dṛṣṭvāśiṣamanuttamam | vṛttāṃtaṃ kathayāmāsa devadānavayostadā
Daraufhin begann Śukra, der Lehrer der Daitya-Linie, nachdem er jenen unvergleichlichen Segen erblickt hatte, zu jener Zeit den ganzen Hergang dessen zu schildern, was zwischen den Devas und den Dānavas geschehen war.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
It marks a turning point where a received “boon” or divine favor becomes the cause for instruction and reflection: events in the Deva–Dānava conflict unfold under higher divine order, reminding the reader (in Shaiva view) that outcomes ultimately rest with Pati (the Supreme Lord) rather than mere strategy.
Though the verse itself is narrative, it frames the broader Yuddhakhaṇḍa theme that worldly power and boons are secondary to alignment with Saguna Shiva’s grace; in Purāṇic storytelling, such accounts encourage devotees to take refuge in Shiva through Linga worship rather than relying solely on worldly supports.
The practical takeaway is to seek “anuttama āśiṣ” (supreme blessing) through Shiva-upāsanā—steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular devotion—so that one’s actions are guided by dharma rather than conflict-driven passion.