शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City
यस्यांगजास्तु वै ब्रह्मंस्त्रयस्सृष्ट्यादिकारकाः । सत्त्वादिगुणसंपन्ना विष्णुब्रह्महराभिधाः
yasyāṃgajāstu vai brahmaṃstrayassṛṣṭyādikārakāḥ | sattvādiguṇasaṃpannā viṣṇubrahmaharābhidhāḥ
O Brahmā, aus seinem eigenen Sein gehen die Drei hervor — ausgestattet mit Guṇas wie sattva — die Schöpfung und die übrigen kosmischen Wirkungen vollbringen und unter den Namen Viṣṇu, Brahmā und Hara bekannt sind.
Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages, with the verse addressing Brahmā within the narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Establishes Śiva as the source from whom the functional triad (Brahmā-Viṣṇu-Hara) proceeds; reinforces Śiva-bhakti as oriented to the ultimate cause beyond guṇa-bound offices.
Type: stotra
It presents a Shaiva hierarchy where the cosmic triad (Brahmā, Viṣṇu, Hara) are guṇa-conditioned functionaries for creation, maintenance, and dissolution, while the ultimate source is the higher Lord (Pati), indicating that liberation lies in transcending the guṇas through Shiva-realization.
By identifying the Trimūrti as arising from a single source, the verse supports Linga/Saguna Shiva worship as worship of the causal Lord behind all divine functions—approaching the One through a sacred form while understanding His supremacy beyond form.
A practical takeaway is to meditate on Shiva as the source of all cosmic powers while japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), cultivating detachment from sattva-rajas-tamas and offering all actions to Shiva as the inner ruler.