Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः

Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm

अथो जलंधरो दैत्यान्निवृत्तान्प्रेक्ष्य संगरे । अभ्यधावत्स चंडीशं मुंचन्बाणान्सहस्रशः

atho jalaṃdharo daityānnivṛttānprekṣya saṃgare | abhyadhāvatsa caṃḍīśaṃ muṃcanbāṇānsahasraśaḥ

Da sah Jalandhara, dass die Daityas in der Schlacht zurückwichen, und stürmte geradewegs auf Caṇḍīśa zu, wobei er tausendfach Pfeile entsandte.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्गसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
indeed/also
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
जलंधरःJalandhara
जलंधरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजलंधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
दैत्यान्the demons (Daityas)
दैत्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन
निवृत्तान्retreated/turned back
निवृत्तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि-वृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषणम् (qualifying दैत्यान्)
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
Hetu/Prayojana (हेतु/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-ईक्ष् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having seen)
संगरेin the battle
संगरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
अभ्यधावत्rushed/ran towards
अभ्यधावत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-धाव् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
चण्डीशम्Caṇḍīśa
चण्डीशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचण्डीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
मुंचन्releasing/letting fly
मुंचन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तृविशेषणम् (qualifying सः/जलंधरः)
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन
सहस्रशःby the thousand; in thousands
सहस्रशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: by thousands)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

J
Jalandhara
D
Daityas
C
Caṇḍīśa

FAQs

The verse portrays asuric pride reacting to setback with intensified aggression. In Shaiva Siddhanta framing, this mirrors the ego’s resistance when checked by dharma; the devotee is to stand firm like Śiva’s gaṇa Caṇḍīśa, steady in loyalty to Pati (Śiva).

Caṇḍīśa represents Saguna Śiva’s active protection through His attendants and grace in history. Remembering such episodes supports devotional surrender to the Linga—trusting that Śiva’s manifested power safeguards the devotee against inner enemies like anger, fear, and pride.

The practical takeaway is steadiness (dhṛti) under ‘attack’—maintain japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and, if part of one’s practice, wear Rudrākṣa and apply Tripuṇḍra as reminders of Śiva-allegiance while facing agitation.