राहोर्विमोचनानन्तरं जलन्धरस्य सैन्योद्योगः — Rahu’s Aftermath and Jalandhara’s Mobilization
प्रमथाहतदैत्यौघैर्दैत्याहतगणैस्तथा । वसासृङ्मांसपंकाढ्या भूरगम्याभवत्तदा
pramathāhatadaityaughairdaityāhatagaṇaistathā | vasāsṛṅmāṃsapaṃkāḍhyā bhūragamyābhavattadā
Da nun Scharen von Dānavas durch die Pramathas niedergestreckt wurden und ebenso Scharen von Śivas Gaṇas durch die Dānavas fielen, wurde die Erde unpassierbar, dick von Morast aus Fett, Blut und Fleisch.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Bhairava
It starkly portrays the perishability of the body and the horror of adharma-driven conflict, pushing the seeker toward vairāgya (dispassion) and remembrance of Pati (Shiva) as the only stable refuge beyond blood-and-flesh existence.
In the Yuddha-khaṇḍa setting, Shiva’s Gaṇas and Pramathas represent Saguna Shiva’s protective power in the world; yet the verse’s emphasis on bodily ruin also points devotees back to Linga-worship as contemplation of the deathless reality (Shiva) beyond material forms.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with inward witnessing, supported by Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of impermanence and Shiva’s purifying grace.