जालन्धरस्य दूतप्रेषणम् — Jalandhara Sends an Envoy to Kailāsa
The Provocation of Śiva
सनत्कुमार उवाच । तमामंत्र्य गते दैत्यं नारदे दिवि दैत्यराट् । तद्रूपश्रवणादासीदनंगज्वरपीडितः
sanatkumāra uvāca | tamāmaṃtrya gate daityaṃ nārade divi daityarāṭ | tadrūpaśravaṇādāsīdanaṃgajvarapīḍitaḥ
Sanatkumāra sprach: „O Nārada, nachdem jener Daitya verabschiedet worden war und fortging, wurde der Herr der Dānavas im Himmel schon beim bloßen Hören von ihrer Schönheit von der Fieberglut der Begierde, der Qual des Kāma, ergriffen.“
Sanatkumara
Tattva Level: pasha
The verse highlights how mere sense-contact through hearing and imagination can inflame kāma (desire), showing it as a pasha (bond) that disturbs inner steadiness; Shaiva discipline aims to master such impulses so the mind can turn toward Pati (Shiva).
By contrasting agitation born of desire with the peace sought in worship, it indirectly supports Saguna Shiva/Linga-upāsanā as a stabilizing focus: devotion and remembrance of Shiva redirect the mind away from kāma toward purity and one-pointedness.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with breath-awareness to cool mental agitation, supported by Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of vairāgya (dispassion).