त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise
सनत्कुमार उवाच । इत्युक्तो भगवानुद्रो ब्रह्मणा हरिणामरैः । युगपत्प्राह तुष्टात्मा तथेत्यस्तु निरंतरम्
sanatkumāra uvāca | ityukto bhagavānudro brahmaṇā hariṇāmaraiḥ | yugapatprāha tuṣṭātmā tathetyastu niraṃtaram
Sanatkumāra sprach: So zugleich von Brahmā, Hari (Viṣṇu) und den Göttern angerufen, erwiderte der erhabene Herr Rudra, im Herzen höchst zufrieden, sogleich: „So sei es; es geschehe ohne Unterlass.“
Sanatkumara
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: tathā ity astu
Role: liberating
It highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) whose gracious assent sustains cosmic order; when approached with reverence by even Brahmā, Viṣṇu, and the devas, Rudra’s satisfied “tathāstu” signifies unobstructed divine grace responding to sincere supplication.
Rudra’s personal reply reflects Saguna Śiva—accessible, responsive, and compassionate—affirming that devotional approach (as in Liṅga worship) invites the Lord’s protective sanction and ongoing support (“niraṃtaram”).
The takeaway is śaraṇāgati (surrender) expressed through prayer and japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—seeking Śiva’s “tathāstu” (blessing) for steady, uninterrupted spiritual progress.