Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

अथ देवो महादेवो वरलीलाविशारदः । केनापि कारणेनात्र सावज्ञं तदवैक्षत

atha devo mahādevo varalīlāviśāradaḥ | kenāpi kāraṇenātra sāvajñaṃ tadavaikṣata

Dann blickte der Gott Mahādeva—kundig im Gewähren von Gaben und im göttlichen Spiel—aus irgendeinem Grund in eben jenem Augenblick mit bewusstem, absichtsvollem Übersehen darauf.

अथthen
अथ:
Avyaya-function (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (Sequential particle)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवः इति विशेष्यस्य विशेषण-रूपेण (appositional)
वर-लीला-विशारदःskilled in noble sport
वर-लीला-विशारदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (Determinative: 'skilled in excellent play'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying Mahādeva)
केनby what; by some
केन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
अपिsome; even
अपि:
Avyaya-function (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (Particle: 'even/some')
कारणेनby a reason; due to a cause
कारणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Locative adverb: 'here')
स-अवज्ञम्contemptuously
स-अवज्ञम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootअवज्ञा (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/सह)
Formअव्ययीभाव (saha- sense: 'with contempt'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
तत्that (thing)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
अवैक्षतhe looked at; observed
अवैक्षत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The ‘knowing disregard’ (sāvajñam) signals līlā and tirodhāna: Śiva momentarily withholds immediate action for a hidden pedagogic/cosmic reason, despite being fully able.

Significance: Instructs that divine delay is not incapacity but līlā—concealment that ripens karma and reveals dependence on grace.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva as the sovereign Lord whose glance is never ordinary: even when it appears dismissive, it expresses divine freedom (svātantrya) and purposeful leelā, reminding devotees that His actions arise from higher wisdom, not human emotion.

As Saguna Śiva, Mahādeva engages the world through leelā—granting boons and directing events. Linga-worship trains the devotee to perceive this hidden governance: behind outer appearances, Śiva’s conscious will is at work.

A practical takeaway is to cultivate steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with vibhūti (tripuṇḍra) remembrance, learning to accept changing circumstances as guided by Śiva’s higher intention.