Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 12

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

पंचदेवात्मकः पंचदेवोपास्यः परः प्रभुः । तस्योपास्यो न कोप्यस्ति स एवोपास्य आलयम्

paṃcadevātmakaḥ paṃcadevopāsyaḥ paraḥ prabhuḥ | tasyopāsyo na kopyasti sa evopāsya ālayam

Der höchste Herr ist wesensgleich mit den fünf Gottheiten und wird durch die fünf Gottheiten verehrt. Für ihn gibt es keine andere Gottheit, die zu verehren wäre; er allein ist die eigentliche Wohnstatt und die letzte Zuflucht aller Verehrung.

पञ्च-देव-आत्मकःhaving the nature of the five deities
पञ्च-देव-आत्मकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः ‘पञ्चदेवानां आत्मा/स्वरूपं यस्य’
पञ्च-देव-उपास्यःto be worshipped by the five deities
पञ्च-देव-उपास्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + उपास्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपास्य = √आस् (धातु) + य (यत्-प्रत्यय; gerundive), ‘पूजनीयः’; तत्पुरुषः ‘पञ्चदेवैः उपास्यः’
परःsupreme
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
प्रभुःLord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
उपास्यः(is) to be worshipped
उपास्यः:
Karta (कर्ता/predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउपास्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपास्य = √आस् (धातु) + य (यत्), ‘worshippable’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
कःanyone; who
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अपिeven; at all
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; ‘even/any’ (indefinite with interrogative)
अस्तिexists; is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एवalone; indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphasis/only)
उपास्यःto be worshipped
उपास्यः:
Karta (कर्ता/predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउपास्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive)
आलयम्abode; dwelling
आलयम्:
Karma (कर्म/predicate complement)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समानााधिकरणम् (as predicate noun: abode)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: ‘Pañcadevātmaka’ is read as Śiva’s lordship over and indwelling of the pañcadevatā framework (Śiva, Viṣṇu, Devī, Sūrya, Gaṇeśa) while remaining the ultimate upāsya—often used in later Smārta-Śaiva harmonizations without compromising Śiva’s supremacy in this text.

Significance: Encourages inclusive worship while directing the devotee to the single highest refuge (ālaya) in Śiva; supports temple practice where multiple shrines culminate in the main Śiva-sanctum.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that all divine functions and revered forms culminate in Shiva as Pati (the Supreme Lord): worship through many forms is valid, yet the final resting-place of devotion and liberation is Shiva alone.

It supports Saguna worship as legitimate approaches (through the “five deities”), while affirming Shiva’s supremacy; the Shiva-Linga functions as a unifying, all-form symbol where diverse worship resolves into one ultimate Lord.

Maintain one-pointed upasana of Shiva—such as japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with Linga worship—seeing all revered divine forms as leading the mind into Shiva, the final ālaya (refuge).