Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

मदीयश्च तथांऽशो यो लयकर्ता भविष्यति । इयं या प्रकृतिर्देवी ह्युमाख्या परमेश्वरी

madīyaśca tathāṃ'śo yo layakartā bhaviṣyati | iyaṃ yā prakṛtirdevī hyumākhyā parameśvarī

„Und jener Anteil von Mir, der zum Vollzieher der Auflösung (laya) werden wird: Diese göttliche Prakṛti selbst ist die Höchste Göttin, bekannt als Umā.“

मदीयःmy
मदीयः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमदीय (प्रातिपदिक; mad-possessive)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुंलिङ्ग
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise/so
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
अंशःportion/part
अंशः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुंलिङ्ग
यःwho/which
यः:
कर्ता (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुंलिङ्ग (relative pronoun)
लय-कर्ताdestroyer (maker of dissolution)
लय-कर्ता:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक; √कृ धातु)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुंलिङ्ग. षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘maker of dissolution’
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
क्रिया (Predicate action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इयम्this (she)
इयम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
याwho/which
या:
सम्बन्ध/विशेषण (Relative qualifier)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग (relative pronoun)
प्रकृतिःPrakṛti (Nature)
प्रकृतिः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
देवीgoddess
देवी:
विधेय (Apposition)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
हिindeed/for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
उमा-आख्याnamed Umā
उमा-आख्या:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउमा (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग. उपपद-तत्पुरुषः: ‘named Umā’
परम-ईश्वरीthe Supreme Goddess
परम-ईश्वरी:
विधेय (Apposition)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग. कर्मधारयः: ‘supreme goddess/lady’

Lord Shiva (as Pati, explaining the cosmic functions and His Śakti in the Sṛṣṭikhaṇḍa narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Umā

Role: destructive

Cosmic Event: laya-function (dissolution) identified as Śiva’s aṃśa operating through Śakti/Prakṛti

S
Shiva
U
Uma (Parvati)
P
Prakriti (Shakti)

FAQs

The verse identifies Umā as Divine Prakṛti—Śiva’s own supreme Śakti—showing that cosmic dissolution (laya) is not a random end but a sacred function governed by the Lord through His power, guiding beings toward renewal and ultimately liberation.

In Linga/Saguṇa worship, devotees approach Śiva together with His inseparable Śakti. This verse supports the Shaiva view that Śiva is Pati (the Lord) and Umā-Prakṛti is His manifest power through which cosmic functions, including laya, are accomplished—thus honoring the Linga as the unified reality of Śiva–Śakti.

A practical takeaway is Śiva–Śakti upāsanā: worship the Linga with devotion while remembering Umā as the Lord’s supreme power; recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with contemplation that all creation and dissolution rest in Śiva through Śakti.