Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

यथा च ज्योतिषस्संगाज्जलादेः स्पर्शता न वै । तथा ममागुणस्यापि संयोगाद्बन्धनं न हि

yathā ca jyotiṣassaṃgājjalādeḥ sparśatā na vai | tathā mamāguṇasyāpi saṃyogādbandhanaṃ na hi

So wie Wasser und dergleichen, selbst in Nähe des Lichtes, es in Wahrheit nicht „berühren“, so gibt es auch für Mich—der Ich jenseits der Guṇas bin—keine Bindung, die aus bloßem Kontakt oder Zusammensein entstünde.

यथाjust as
यथा:
उपमान-सम्बन्ध (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान-अव्यय (comparative adverb)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ज्योतिषःof light
ज्योतिषः:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
सङ्गात्from contact/association
सङ्गात्:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
जल-आदेःof water and the like
जल-आदेः:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठī), एकवचन; तत्पुरुषः (जलम् आदिः यस्य/जलादि)
स्पर्शताtangibility/being touchable
स्पर्शता:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootस्पर्शता (प्रातिपदिक; भाववाचक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भाववाचक-नाम (state/quality)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
वैindeed
वै:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खलु-अर्थक निपातः (emphatic particle)
तथाso/likewise
तथा:
उपमेय-सम्बन्ध (Correlation marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतदनुरूप-अव्यय (correlative adverb)
ममof me/my
मम:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अगुणस्यof the attributeless (one)
अगुणस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
समुच्चय (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक निपातः (also/even)
संयोगात्from contact/association
संयोगात्:
अपादान/हेतु (Source/Reason)
TypeNoun
Rootसंयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
बन्धनम्bondage
बन्धनम्:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
हिindeed/for
हि:
हेतु (Reason marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चयार्थक निपातः (for/indeed)

Lord Śiva (teaching on His nirguṇa nature within the Sṛṣṭi narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It declares Śiva as nirguṇa (beyond prakṛti’s qualities) and therefore eternally unbound; bondage belongs to the paśu (limited soul) under pāśa, not to the Pati (Lord).

Liṅga-worship approaches Śiva in a manifest, saguna form for devotion and grace, while this verse clarifies that His true nature remains untouched and unconditioned—saguna worship leads the devotee toward realizing the nirguṇa reality.

Meditate on Śiva as the witness beyond guṇas while chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), cultivating detachment—engaging in worship without imagining any limitation or bondage in the Lord.