Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

पंचवक्त्रस्त्रिनयनो भालचन्द्रो जटाधरः । गौरवर्णो विशालाक्षो भस्मोद्धूलितविग्रहः

paṃcavaktrastrinayano bhālacandro jaṭādharaḥ | gauravarṇo viśālākṣo bhasmoddhūlitavigrahaḥ

Er war fünffach im Antlitz und dreifach im Auge; der Mond schmückte Seine Stirn, und Er trug die verfilzten Jatā-Locken. Von strahlend heller Pracht und weit geöffnetem Blick war Sein göttlicher Leib mit heiliger Asche (bhasma) bestäubt.

पञ्च-वक्त्रःfive-faced
पञ्च-वक्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (पञ्च वक्त्राणि यस्य), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (महेश्वरः)
त्रि-नयनःthree-eyed
त्रि-नयनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + नयन (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रीणि नयनानि यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भाल-चन्द्रःhaving the moon on the forehead
भाल-चन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभाल (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भाले चन्द्रः यस्य/भालस्थ-चन्द्रः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
जटा-धरःwearing matted hair
जटा-धरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजटा (प्रातिपदिक) + धर (धृ धातु से)
Formतत्पुरुष-समास (जटां धरति), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
गौर-वर्णःfair-complexioned
गौर-वर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगौर (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (गौरः वर्णः यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
विशाल-अक्षःlarge-eyed
विशाल-अक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशाल (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (विशालानि अक्षीणि यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भस्म-उद्धूलित-विग्रहःwhose body is smeared with ash
भस्म-उद्धूलित-विग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभस्म (प्रातिपदिक) + उद्धूलित (उद्+धूल् धातु से क्त) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (भस्मना उद्धूलितः विग्रहः यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse presents Saguna Shiva as the supreme Pati (Lord) whose five faces signify His all-pervading lordship over the five directions and functions, while the third eye indicates transcendent knowledge that burns ignorance. The bhasma on His body teaches dispassion and the truth that all worldly forms end in ash, guiding the soul (pashu) toward liberation.

Although Linga worship points to the formless (Nirguna) reality, devotees approach that same Supreme through Saguna contemplation. Meditating on Shiva’s five-faced, three-eyed form and offering bhasma aligns devotion with inner purification, making external worship a gateway to realizing the Linga’s transcendence.

Apply sacred ash as Tripuṇḍra with reverence, remembering impermanence and surrender to Shiva; then meditate on the Trinetra Lord and repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” visualizing His moon-crested forehead and matted locks.