शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman
विश्वतः पादवन्तं तं विश्वतोक्षिकरं शिवम् । ब्रह्मणोऽधिपति सर्गस्थितिसंहारकारणम्
viśvataḥ pādavantaṃ taṃ viśvatokṣikaraṃ śivam | brahmaṇo'dhipati sargasthitisaṃhārakāraṇam
Ich betrachte jenen Śiva, dessen Füße überall sind und dessen Augen und Hände überall sind; Er ist der Herr selbst über Brahmā, die Ursache von Schöpfung, Erhaltung und Auflösung.
Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: creative
It presents Shiva as the all-pervading Pati (Supreme Lord) who transcends even Brahmā and stands as the ultimate cause behind sṛṣṭi (creation), sthiti (sustenance), and saṃhāra (withdrawal), guiding the devotee toward surrender and liberation.
Though Shiva is ultimately beyond form (nirguṇa), this verse supports saguna-upāsanā by meditating on Shiva’s immanence—“everywhere are His feet, eyes, and hands”—which aligns with Linga worship as a universal symbol of the all-pervading Lord.
A practical takeaway is dhyāna (meditation) on Shiva’s all-pervasiveness while chanting the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and offering bilva leaves to the Shiva Linga with the intent of seeing Shiva present in all directions and all beings.