शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman
किमिदं त्विति संचिंत्य मया तिष्ठन्महास्वनः । विष्णुस्सर्वसुराराध्यो निर्वैरस्तुष्टचेतसा
kimidaṃ tviti saṃciṃtya mayā tiṣṭhanmahāsvanaḥ | viṣṇussarvasurārādhyo nirvairastuṣṭacetasā
Ich dachte: „Was ist dies in Wahrheit?“ und blieb dort stehen, während jenes mächtige Dröhnen fortwährte. Viṣṇu — von allen Göttern verehrt — stand ohne Feindschaft, mit ruhigem und zufriedenen Geist.
Brahmā (narrating the creation episode within the Rudra Saṃhitā context)
Tattva Level: pashu
It highlights the contemplative pause before revelation: when the mind becomes nirvaira (free of hostility) and steady, one becomes fit to recognize the higher source behind cosmic phenomena—ultimately pointing toward Śiva as the transcendent Pati beyond all.
The “great sound” functions like a sacred संकेत (indicator) that draws the seeker from outward wonder to inward inquiry; such inquiry matures into reverence for Śiva’s saguna manifestation (often revealed as Liṅga) while acknowledging the nirguna reality that the form signifies.
A practical takeaway is śānta-dhyāna (quiet contemplation) with nirvaira-bhāva (non-hostility), supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” to stabilize the mind for deeper insight.