Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 10

शब्दब्रह्मतनुवर्णनम् — Description of the Form of Śabda-Brahman

आदिमध्यांतरहितमानंदस्यापिकारणम् । सत्यमानन्दममृतं परं ब्रह्मपरायणम्

ādimadhyāṃtarahitamānaṃdasyāpikāraṇam | satyamānandamamṛtaṃ paraṃ brahmaparāyaṇam

Er ist ohne Anfang, ohne Mitte und ohne Ende; ja, er ist selbst die Ursache der Wonne. Er ist die Wahrheit selbst—Ānanda, das Unsterbliche (amṛta), das höchste Brahman—dessen Wesen und letzte Zuflucht jene transzendente Wirklichkeit ist: Śiva.

आदिbeginning
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (समास-पूर्वपद), एकवचन; ‘beginning’ (as member)
मध्यmiddle
मध्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (समास-पूर्वपद), एकवचन; ‘middle’ (as member)
अन्तरend
अन्तर:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (समास-पूर्वपद), एकवचन; ‘end/interval’ (as member)
हितम्devoid (of)
हितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहा (धातु) + क्त (कृदन्त) → हीन/हित (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘abandoned/devoid’
आनन्दस्यof bliss
आनन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (particle: also/even)
कारणम्cause
कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सत्यम्true
सत्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
आनन्दम्bliss
आनन्दम्:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अमृतम्immortal/nectar-like
अमृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
ब्रह्मपरायणम्having Brahman as the ultimate refuge/goal
ब्रह्मपरायणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + परायण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (ब्रह्मणि परायणम्/ब्रह्मपरायणः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami (narrating Shiva’s supreme nature within the Rudrasaṃhitā creation section)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: A cosmogonic epithet cluster: beginningless/endless Śiva as satya-ānanda-amṛta, the ultimate refuge; it functions as metaphysical preface to later theophanies rather than a site legend.

Significance: Recitation/meditation cultivates niścalatā (steadfastness) in the ‘parāyaṇa’ (final resort) of Śiva, a Siddhānta marker of śaraṇāgati leading to anugraha.

Type: stotra

Role: liberating

Cosmic Event: kalpa-cyclicity implied (beginning/middle/end negated)

S
Shiva
B
Brahman

FAQs

It declares Śiva as the beginningless, endless Supreme Reality—Truth, Bliss, and Immortality—showing that liberation is attained by taking refuge in Him as Para Brahman beyond all limits.

Though the verse speaks of the limitless, nirguṇa Supreme (Para Brahman), the Shiva Purana teaches that devotees approach this same Reality through saguna worship—especially the Śiva-liṅga—as a concrete support for devotion and contemplation.

Meditate on Śiva as satyam–ānanda–amṛta (Truth–Bliss–Deathless), and support that contemplation with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” ideally alongside liṅga-dhyāna and simple purity observances.