Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

विष्णूत्पत्तिवर्णनम्

Description of the Origin/Manifestation of Viṣṇu

नानाभरणसंयुक्ता नानागतिसमन्विता । नानायुधधरा देवी फुल्लपंकजलोचना

nānābharaṇasaṃyuktā nānāgatisamanvitā | nānāyudhadharā devī phullapaṃkajalocanā

Die Göttin, geschmückt mit vielerlei Schmuck und erfüllt von mannigfach anmutigen Bewegungen, trug verschiedene Waffen; ihre Augen glichen voll erblühten Lotosblüten.

नाना-आभरण-संयुक्ताadorned with various ornaments
नाना-आभरण-संयुक्ता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + आभरण (प्रातिपदिक) + सम् + युज् (धातु) + क्त (कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-भूतकृत् (क्त), ‘adorned/connected’; उपपद-तत्पुरुष (आभरणैः संयुक्ता) with नाना as qualifier
नाना-गति-समन्विताendowed with various movements/ways
नाना-गति-समन्विता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + गति (प्रातिपदिक) + सम् + अन्वि (धातु) + क्त (कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (क्त) ‘endowed/possessed’; उपपद-तत्पुरुष (गतिभिः समन्विता)
नाना-आयुध-धराbearing various weapons
नाना-आयुध-धरा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + आयुध (प्रातिपदिक) + धृ (धातु) + अ (कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (ण्वुल्/अ-प्रत्यय) ‘bearing’; उपपद-तत्पुरुष (आयुधानि धारयति)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
फुल्ल-पंकज-लोचनाlotus-eyed (with blooming-lotus eyes)
फुल्ल-पंकज-लोचना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootफुल्ल (प्रातिपदिक) + पंकज (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘(whose) eyes are (like) fully-bloomed lotuses’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

Offering: pushpa

D
Devi
S
Shiva

FAQs

The verse contemplates the Devi’s saguna (manifest) majesty—beauty, power, and compassion—showing that divine grace appears with both auspicious charm (lotus-eyes) and protective strength (weapons), guiding devotees toward fearlessness and devotion.

In Shaiva Siddhanta, Shiva as Pati is worshiped with Shakti as His inseparable power. This description supports saguna upasana: while the Linga points to Shiva’s transcendent reality, the Devi’s form expresses His active grace (śakti) that protects and nurtures the devotee on the path to moksha.

Meditate on the Devi’s lotus-eyed, protective form while repeating the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) as Shiva-Shakti remembrance; offer simple worship (lamp, flowers) with a prayer for inner fearlessness and purity.