Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

नारदप्रश्नवर्णन (Nāradapraśna-varṇana) — “Account of Nārada’s Inquiry”

तद्गार्हस्थ्यं विशेषेण तथा लीलाः परा अपि । एतत्सर्वं तथान्यच्च कथनीयं त्वयानघ

tadgārhasthyaṃ viśeṣeṇa tathā līlāḥ parā api | etatsarvaṃ tathānyacca kathanīyaṃ tvayānagha

Erläutere besonders Sein häusliches Leben und auch Seine höchsten göttlichen Spiele (Līlās). O Makelloser, all dies — und was sonst noch dazugehört — soll von dir erzählt werden.

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
गार्हस्थ्यम्householder stage/household life
गार्हस्थ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karaṇa (करण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण), एकवचन; adverbial instrumental (विशेषेण = especially)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha/Prakāra (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
लीलाःdivine plays/sports
लीलाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
पराःsupreme/other (higher)
पराः:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; agrees with लीलाः
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphatic/additive)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; demonstrative used adjectivally
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; agrees with एतत् (elliptic: ‘all this’)
तथाand also/likewise
तथा:
Sambandha/Prakāra (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
अन्यत्other
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; used substantively ‘other (things)’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
कथनीयम्should be narrated
कथनीयम्:
Vidhi/Prayojya (विधि/प्रयोज्य)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + अनीय (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (अनीय-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; gerundive/passive necessity: ‘to be told/should be described’
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, तृतीया (करण), एकवचन; ‘by you’
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; address

The sages of Naimiṣāraṇya (addressing Sūta Gosvāmin)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Highlights gārhasthya and līlā as sacred—supporting the Siddhāntic view that Śiva’s worldly-appearing acts can be vehicles of concealment (tirodhāna) and instruction leading to grace.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It requests a focused narration of Śiva’s gārhasthya and līlā, implying that even His worldly-seeming life is a deliberate, supreme divine play meant to guide devotees toward devotion and liberation.

By asking for Śiva’s līlās to be told, the verse emphasizes saguna contemplation—devotees approach the transcendent (para) Śiva through His manifest deeds and stories, which support faith and worship, including Linga-upāsanā.

The practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) and kīrtana (recounting) of Śiva-kathā—hearing and retelling Śiva’s līlās as a form of bhakti-sādhana that steadies the mind on Śiva.