Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

नारदप्रश्नवर्णन (Nāradapraśna-varṇana) — “Account of Nārada’s Inquiry”

काशीं प्राप्याथ स मुनिः सर्वोपरि विराजिताम् । शिवप्रियां शंभुसुखप्रदां शम्भुस्वरूपिणीम्

kāśīṃ prāpyātha sa muniḥ sarvopari virājitām | śivapriyāṃ śaṃbhusukhapradāṃ śambhusvarūpiṇīm

Dann erreichte jener Weise Kāśī, die Stadt, die über allen erstrahlt. Sie ist Śiva lieb, schenkt die Wonne Śambhus und ist Śambhus eigenes Wesen (svarūpa).

kāśīmKāśī (Vārāṇasī)
kāśīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
prāpyahaving reached/attained
prāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√āp (आप्) + pra- (उपसर्ग) (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), Absolutive/Gerund (ल्यबन्त/अव्ययकृदन्त), ‘having attained’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ)
FormAvyaya (अव्यय), discourse particle/conjunction (सम्बन्धबोधक/अनन्तरार्थक)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्) (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन), sarvanāma (सर्वनाम)
muniḥsage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि) (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
sarvopariabove all; foremost
sarvopari:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarva + upari (सर्व + उपरि)
FormAvyayībhāva-samāsa (अव्ययीभावसमास), avyaya/adverb (क्रियाविशेषण)
virājitāmshining; resplendent
virājitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-√rāj (राज्) (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त), past passive participle used adjectivally (कृदन्त-विशेषण); Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agreeing with kāśīm
śivapriyāmdear to Śiva
śivapriyām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśiva + priyā (शिव + प्रिया) (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘dear to Śiva’); Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agreeing with kāśīm
śaṃbhu-sukha-pradāmgiver of Śambhu’s bliss
śaṃbhu-sukha-pradām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaṃbhu + sukha + pradā (शम्भु + सुख + प्रदा) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; ‘giver of Śambhu’s happiness’ / ‘giver of happiness (from) Śambhu’); Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agreeing with kāśīm
śambhu-svarūpiṇīmof Śambhu’s very nature/form
śambhu-svarūpiṇīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśambhu + svarūpiṇī (शम्भु + स्वरूपिणी) (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; ‘having the form/nature of Śambhu’); Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agreeing with kāśīm

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī is praised as ‘śambhu-svarūpiṇī’: not merely a city containing Śiva, but a kṣetra where Śiva’s presence is intrinsic; later tradition crystallizes this as Viśvanātha’s eternal lordship and the kṣetra’s power to confer Śiva’s bliss and liberation.

Significance: Darśana in Kāśī is held to grant Śambhu-sukha and to orient the soul toward mokṣa; the kṣetra is treated as exceptionally potent for anugraha.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
S
Shambhu
K
Kashi

FAQs

This verse presents Kāśī as the supreme tīrtha: Śiva’s beloved abode that grants Śambhu’s bliss, indicating that proximity to Śiva (through sacred place, devotion, and remembrance) supports liberation-oriented consciousness.

Calling Kāśī “Śambhu’s very nature” supports Saguna devotion—Śiva is approached through tangible sacred supports such as kṣetra (holy place) and Liṅga-worship, where the devotee encounters Śiva’s presence and grace.

Pilgrimage to Kāśī with steady Śiva-bhakti is implied; practically, one may perform Liṅga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and meditation on Śambhu’s bliss while residing or worshipping in Śiva’s kṣetra.