नारदप्रश्नवर्णन (Nāradapraśna-varṇana) — “Account of Nārada’s Inquiry”
सर्वब्रह्मांडराजानौ शिवभक्तौ जितेन्द्रियौ । शिवापरतनोर्मृत्युं प्राप्य स्वं पदमाप्स्यथः
sarvabrahmāṃḍarājānau śivabhaktau jitendriyau | śivāparatanormṛtyuṃ prāpya svaṃ padamāpsyathaḥ
Ihr beide werdet zu souveränen Herrschern über alle Universen werden—Shiva ergeben und die Sinne bezwingend. Und wenn der Tod naht, ganz von Shiva abhängig, werdet ihr euren höchsten Zustand, eure letzte Wohnstatt, erlangen.
Brahmā (as narrator/instructor within the Sṛṣṭi Khaṇḍa context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The verse promises universal sovereignty and, more importantly, liberation attained through exclusive dependence (paratantratā) on Śiva—an anugraha-centered teaching rather than a site-specific legend.
Significance: Frames bhakti + indriya-jaya + śaraṇāgati to Śiva as the direct cause for attaining one’s ‘svaṃ padam’ (liberative station).
It teaches that sovereignty and success are secondary fruits, while the highest fruit is liberation: by becoming śivaparatanā—wholly surrendered to Śiva—and mastering the senses, one attains the supreme state through Śiva’s grace.
The verse emphasizes devotion to Śiva as the decisive cause of final attainment. In Shiva Purana practice, such bhakti is commonly expressed through Saguna worship—especially Śiva-liṅga pūjā—leading the devotee toward Śiva’s highest abode.
The takeaway is jitendriyatā (sense-restraint) joined with Śiva-bhakti: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), liṅga-arcana with bhasma/tripuṇḍra, and a disciplined life that reduces craving and strengthens surrender to Śiva.