शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)
क्वचिद्दध्यौ स्वमात्मानं क्वचिद्योगरतोऽभवत् । इतिहासगणान्प्रीत्यावादीत्स्वच्छन्दमानसः
kvaciddadhyau svamātmānaṃ kvacidyogarato'bhavat | itihāsagaṇānprītyāvādītsvacchandamānasaḥ
Bisweilen betrachtete er sein eigenes Selbst (Ātman), bisweilen war er in Yoga versunken. Mit einem Geist, der frei nach Belieben schweifte, erzählte er freudig Scharen heiliger Überlieferungen.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It presents an ideal Shaiva rhythm of practice: inward Self-contemplation (ātma-vicāra/dhyāna) and disciplined yoga, supported by uplifting sacred narratives—showing that liberation is nurtured by both inner realization and devotionally charged remembrance.
Though the verse does not name the Liṅga explicitly, it aligns with Saguna Shiva-upāsanā: sacred stories and praise kindle devotion, while yoga and Self-contemplation mature that devotion into steady awareness of Pati (Shiva) as the indwelling Lord.
A practical takeaway is daily dhyāna and yoga-abhyāsa, complemented by śravaṇa/paṭhana of Shiva Purana kathā; one may pair this with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to stabilize the mind and deepen Shaiva orientation.