शिवागमन-नाद-समागमः (Śiva’s Advent, the Drum-Sound, and the Cosmic Assembly)
कुबेरानुग्रहं कृत्वा ययौ कैलासपर्वतम् । सुमुहूर्ते प्रविश्यासौ स्वस्थानं परमेश्वरः
kuberānugrahaṃ kṛtvā yayau kailāsaparvatam | sumuhūrte praviśyāsau svasthānaṃ parameśvaraḥ
Nachdem der Höchste Herr (Parameśvara) Kubera Seine Gnade erwiesen hatte, begab Er sich zum Berge Kailāsa. Zu einer glückverheißenden Stunde trat Er dort ein und kehrte in Seine eigene transzendente Wohnstatt zurück.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The verse situates Śiva’s return to Kailāsa after granting Kubera favor; it is a Kailāsa-abode episode rather than a Jyotirliṅga origin narrative.
Significance: Contemplation of Kailāsa as Śiva’s nitya-dhāma; remembrance is held to purify and orient the devotee toward Śiva’s grace.
Role: nurturing
The verse highlights Śiva’s anugraha (grace) as the decisive spiritual force: He blesses Kubera and then abides in His own supreme station, indicating that all prosperity and order ultimately rest on the Lord’s will and compassion.
Śiva’s return to Kailāsa presents Him as Saguna Parameśvara—personally accessible, bestowing grace and moving within sacred geography. Linga-worship similarly approaches the transcendent Lord through a concrete, worshipable form that mediates His anugraha.
A practical takeaway is to begin japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) in a śubha-muhūrta (auspicious time), offering a simple prayer for Śiva’s grace (anugraha) and inner steadiness, remembering Kailāsa as the symbol of His supreme abode.