नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
यत्कर्तव्यं शंकरस्य स ज्ञात्वा विश्वपालकः । शिवशासनतः प्राह हृदाथ मुनिसत्तमम्
yatkartavyaṃ śaṃkarasya sa jñātvā viśvapālakaḥ | śivaśāsanataḥ prāha hṛdātha munisattamam
Nachdem er verstanden hatte, was für Śaṅkara, den Beschützer des Universums, zu tun war, sprach er auf Śivas Befehl hin aus seinem Herzen zum Besten der Weisen.
Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It highlights Śiva as the supreme Lord (Pati) whose ordinance guides even the cosmic preserver; true dharma is aligning one’s action with Śiva’s command, performed sincerely “from the heart.”
By stressing “Śiva’s command,” the verse supports Saguna devotion—seeing Śiva as the personal Lord who directs creation and preservation—an attitude central to Linga-worship where the devotee submits will and action to Śiva.
A practical takeaway is śiva-ājñā-anusaraṇa (living by Śiva’s ordinance): daily Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") with heartfelt intention, offering one’s duties to Śiva as worship.