नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
चक्रे मुनिस्समाधिं तमहम्ब्रह्मेति यत्र ह । विज्ञानं भवति ब्रह्मसाक्षात्कारकरं द्विजाः
cakre munissamādhiṃ tamahambrahmeti yatra ha | vijñānaṃ bhavati brahmasākṣātkārakaraṃ dvijāḥ
O ihr zweimalgeborenen Weisen, der Seher trat in jenes Samādhi ein, in dem die Erkenntnis aufsteigt: „Ich bin Brahman.“ Daraus erwächst das höhere, unterscheidende Wissen, das die unmittelbare Schau Brahmans bewirkt.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: ahaṃ brahmeti
Role: liberating
It teaches that true liberation-oriented knowledge is not mere theory: through samādhi arises vijñāna—realized wisdom—which culminates in direct experience of the Supreme (Brahman), understood in Shaiva reading as the highest reality of Śiva.
Saguna worship such as Liṅga-pūjā is traditionally a support for purification and one-pointedness; when the mind becomes steady, it matures into samādhi, where the seeker recognizes the supreme truth beyond form—Śiva as the inner Brahman—without rejecting devotional practice.
The verse primarily points to samādhi (deep meditation). In a Shiva Purana practice-frame, this is supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), disciplined dhyāna, and purity-observances; the aim is realized vijñāna leading to direct vision of the Supreme.